Nuestra Mesa – Manchamanteles Como Solo en Oaxaca
Foto: Manuel Rivera – Oaxaca, México La variedad, la imaginación y la poesía que constituyen la comida mexicana hacen del mole, uno de sus representantes más destacados. En Oaxaca, una de las regiones gastronómicas más prolíficas de México, el mole tiene tantas variedades como el estado regiones. Ya sea negro, rojo, colorado, verde amarillo o manchamanteles, la gama de moles está relacionada con la variedad de chiles disponibles. Hoy, y muy a tiempo para las fiestas que se acercan, el chef Aldo Saavedra trae a Nuestra Mesa, una receta para hacer el delicioso manchamanteles oaxaqueño.
Rinde para 10 personas
Ingredientes:
- 1 kilo de maciza de cerdo
- 750 gramos de chuleta de cerdo crudas
- 200 gramos de chorizo
- 300 gramos de chile ancho
- 100 gramos de almendras tostadas sin pelar
- 3 piezas de clavos de olor asados
- 1 raja de 5 centímetros de canela
- 15 piezas de pimienta gorda (all spice) asadas y machacadas
- 10 piezas de pimienta negra asadas y machacadas
- 6 dientes de ajo asados
- 500 gramos de cebolla blanca asada
- 1 kilo de jitomate asado
- 3 tazas de caldo de pollo
- 2 cucharadas de manteca de cerdo
- 2 plátanos machos pelados, rebanados y fritos
- 200 gramos de melón pelado, sin semillas y cortado en cubos
- 300 gramos de sandía pelada, sin semilla y cortada en cubos
- 3 manzanas cortadas en media luna
- 200 gramos de piña cortada en cubos
Foto: Manuel Rivera – Oaxaca, México Procedimiento:
1. Pon a freír la carne de cerdo, las chuletas y el chorizo en una cacerola con su misma grasa.
2. Ya que este cocida la carne, resérvala. En esa grasa fríe los chiles y las almendras.
3. Agrega las especias, el ajo, las cebollas y el jitomate. Deja sazonar con un poco de sal hasta que se empiece a secar.
4. Añade un poco de caldo de pollo hasta que los chiles queden suaves; para después moler la mezcla hasta que quede un mole terso. Cuélala.
5.Vuelve a freír el mole con 2 cucharadas de manteca, agrega más caldo y la carne, hasta terminarla de cocer.
6. Al final incorpora la mitad de la fruta y deja usa el resto para decorar.
El chef Aldo Saavedra ha cocinado para huéspedes de establecimientos como el conocido Hotel Condesa D.F. y ha contribuído con sus recetas en proyectos con marcas de la talla de Larousse y Danone. En Nuestra Mesa, el chef Saavedra comparte con los lectores de La Vitamina T, su pasión por la cocina y por México.
LaVitaminaT Wins 2012 HispanoBloggers Award
Congratulations, LaVitaminaT.com, winner of the 2012 HispanoBloggers Awards by Hispano Bloggers in the Food/Comida category!
We are thrilled to receive this award, and especially excited that it arrived so early in the life of our blog. We are also grateful for our team’s passion and their invaluable help in making our stories come to life. A thank you goes out as well to our friends and readers for their support and nominations.
“The event is a tribute to the bloggers who contribute to the flourishing Hispanic blogging community and a testament to their influence and engagement in our community,” said Lucia Matthews, HispanoBloggers founder.
HispanoBloggers.com brings together more than 3,500 bloggers in its roster.
Estampas de Mi Ciudad – Comunión y Comida (In Food, Communion)
Photo credit: Magali Gómez – Ciudad de México, México Published with the author’s approval The legendary Mercado de La Merced (La Merced Market) in Mexico City, was named after a Monastery of the order dedicated to Our Lady of Mercy, which was established in the homonymous Barrio de La Merced in 1594. Among locals, the name La Merced will today evoke images of a monumental market, the second largest in town, and perhaps the most iconic. In the halls of this shopping colossus, the bizarre and the ordinary collide into the most fascinating explosion of colors, sounds, aromas and flavors.
I find it so fitting that, as in the case of La Merced, many large mercados in Mexico are named after saints or other religious figures. While I understand these names were assigned for practical purposes in colonial Mexico, I find there is something powerful about food, something almost spiritual. Like its people, Mexican food is mestizo- an amalgam of ingredients transformed by fire and knife into a colorful, flavorful, complex creation. As an art form or a cultural artifact, food provides the ultimate level of interactivity – communion.
Mercados are living museums, and a fun and delicious way to sample everyday life including the local fare. Wherever I go, I always make a point to add them to my list of must-see places.
Sadly, La Merced has declined a bit in recent years, and if you are not in the mood for an adrenaline-fueled adventure, a wonderful alternative to get a taste of Mexico is El Mercado de San Juan.
Nuestra Mesa – Salsa de Cáscara de Tuna Roja
Photo credit: Manuel Rivera – Morelos, Mexico Por: Aldo Saavedra Fotos: Manuel Rivera
Morelos, estado de gente amable y pacifica ubicado en el centro de la República Mexicana es, en esta ocasión, el objeto de nuestro recorrido del sabor.
La tradición gastronómica de Morelos se remonta a la conquista, donde la fusión ocurrida en las grandes haciendas entre los ingredientes traídos del viejo mundo no fulminaron el uso e inclusión del maíz, sino que lo fortalecieron en un mestizaje culinario.
El maíz es parte viva de la cocina tradicional morelense, una cocina que juega con el metate y que se encuentra muy ligada a las temporadas y a las fiestas religiosas que se celebran en cada región, incluyendo numerosos y variados ingredientes de recolección que complementan la cultura del maíz en este estado.
Salsa de cáscara de tuna roja
Ingredientes
- 8 tunas rojas
- 8 chiles güeros
- 1 cebolla blanca
- 3 cucharaditas de aceite de olivo
- Sal de mar al gusto
- Papalo pipicha
Proceso
- Lava las tunas tállalas muy bien con una fibra verde para quitarles el exceso de espinas
- Pela las tunas cortando la punta y la base, esas partes se desechan, sólo utilizaremos la parte de enmedio de la cáscara.
- Ya que tengas la parte de la cáscara que vas a usar, córtalas en tiras de medio centímetro.
- Pon a asar los chiles hasta que la piel se les haga oscura o se empiece a quemar. Pónlos en una bolsa de plástico y déjalos sudar.
- Ya sudados los chiles se les quita la mayor piel posible y las venas .
- Ya limpios, haz tiros de medio cm y reserva .
- Fileta la cebolla o córtala en medias lunas delgadas.
- Lava el pápalo pipicha y arráncales las hojas
- Pon a calentar la sartén con el aceite, pon a dorar la cebolla, luego agrega el chile y por último la cáscara de la tuna. El pápalo se le pone al final junto con la sal para dar el último toque.
- Esta salsa acompañar una carne asada perfectamente
Aprovecha la pulpa para hacer una deliciosa agua fresca licuándola con un poco de agua y azúcar a gusto.
Photo credit: Manuel Rivera El chef Aldo Saavedra ha cocinado para huéspedes de establecimientos como el conocido Hotel Condesa D.F. y ha contribuído con sus recetas en proyectos con marcas de la talla de Larousse y Danone. En Nuestra Mesa, el chef Saavedra comparte con los lectores de La Vitamina T, su pasión por la cocina y por México.
Estampas de Mi Ciudad – Mujeres en el Mercado (Women at the Market)
Photo credit: Manuel Rivera – Tlacolula, Oaxaca Ladies in folk attire shop at the Sunday market or “tianguis” in Tlacolula, Oaxaca. The open-air market of Tlacolula is the oldest and busiest in Latin America. Week over week, more than a thousand merchants bring to the market a great selection of products ranging from fruits and vegetables, to farm animals, mezcal, handcrafts and hand-made clothing. Visiting this market is particularly fascinating- many Tlacolulans wear folk attire and speak Zapotec as their mother tongue.
Estampas de Mi Ciudad – Manzanas Acarameladas (Caramel Apples)
Estampas de Mi Ciudad – Vendedora de Pinole (Lady with Pinole)
Vendedora de Pinole (Lady with Pinole). Photo credit: Manuel Rivera – Atlixco, Puebla Pinole, from the Náhuatl, ¨pinolli¨ is a sweet powder made with dry or toasted corn. It can be eaten as candy when it is mixed with cocoa and other spices; used as flour or mixed into a drink.
Pinole is not only part of the diet of many Mexicans, but this delicate dust has also found its way into a variety of sayings or figures of speech. For example, ´se hizo pinole´ (it was turned into pinole) is used to say that something or someone was pulverized. The saying: ´No se puede chiflar y comer pinole´(it is impossible to whistle when eating pinole) refers to the difficulty of simultaneously carrying out two incompatible tasks.
The lady in the photo sells pinole as her livelihood. The picture was taken at the main square of the town of Atlixco, Puebla.
La Geografía del Sabor
Ceviche Verde. Foto: Chef Aldo Saavedra. Cambiarse de casa no es fácil, especialmente cuando la casa que uno deja atrás está en otro país. Afortunadamente, la tecnología actualmente disponible nos ayuda a conquistar las barreras geográficas. Por ejemplo, hoy ví a mi equipo ganar en Londres. Gracias a Skype y a Facebook, pude compartir la emoción del partido con mi familia y por lo menos 600 de mis amigos más cercanos en diferentes países. Esto no era posible apenas hace algunos años.
Eso sí, lo que me faltaron fueron unas buenas botanas, pero como decía mi abuelita, ¨dos glorias no se pueden¨. Así que en vista de que traerme los ingredientes para hacer la comida que más me gusta cada vez que visito el terruño es algo impensable, me he tenido que adaptar a lo que encuentro disponible. Esto me ha llevado a concluir que existe un fenómeno al que he llamado ¨la geografía del sabor¨.¿Qué quiero decir con la geografía del sabor? Estoy convencida de que los minerales en el suelo, el agua, la altitud, y los materiales con los que se cocina (de chiquitos le decíamos la “mugrita” que hace que los sopes y chicharrones de la calle sepan ricos) tienen una influencia en el sabor de la comida. Los expertos en vinos dirán que esto no es nada nuevo, y en mi cocina es algo que vivo de primera mano. La altitud y la flama eléctrica no son mis aliadas.
¿Y qué decir de los ingredientes? Hace poco leí un artículo que hablaba sobre cómo el clima impacta los azúcares en las frutas. Vaya, yo creo que hasta los minerales en el agua importan.¡Con razón la fruta en México es deliciosa! La geografía mexicana es excepcional.
Hay tres ingredientes sin los que no puedo vivir: tortillas, salsa verde, y, por supuesto, aguacates. Las múltiples permutaciones de estos ingredientes le dan vida a una variedad de platillos que me recuerdan a casa: desde chilaquiles hasta tacos y enfrijoladas. Las tortillas no son perfectas y de repente la crema no tiene la misma consistencia que la del mercadito que me daban a probar en tostada cuando era niña, pero eso sí, los aguacates son de importación. En tacos, guacamole, quesadillas, ensaladas, acompañados o solitos, los aguacates son deliciosos, nutritivos, y extraordinariamente versátiles. ¡Un verdadero regalo de México para el mundo!
Mientras la tecnología avanza lo suficiente para permitir que mi mamá me mande unos tacos al pastor o unos chiles en nogada por correo electrónico, seguiré agradecida de que por lo menos, los aguacates mexicanos están a mi alcance en estas latitudes septentrionales. Mientras tenga mis tres ingredientes favoritos y un limón, me doy por bien servida.
Si el leer sobre aguacates te ha abierto el apetito, aquí está una receta de nuestro colaborador y amigo, el Chef Aldo Saavedra, para preparar un delicioso ceviche verde para este calor. ¡Que lo disfruten!
Nuestra Mesa – Ceviche Verde
Ceviche Verde. Foto: Chef Aldo Saavedra El ceviche es un platillo usualmente hecho a base de mariscos o pescados, con un aliño ácido que varía de acuerdo a la región desde naranja y lima agria, hasta el limón, que es el más utilizado. Su origen se adjudica a la cultura Mochica del Perú, aunque todos los países latinoamericanos litorales del Océano Pacífico lo preparan cotidianamente.
En México, el ceviche es servido a temperatura ambiente como aperitivo. Los ingredientes son variados. Por ejemplo, en Veracruz se hace de tiburón y se acompaña con cacalas o totopos. En Jalisco, se utiliza camarón de rio, pulpo o pescado. El cilantro, jitomate picado, cátsup, chile serrano, aguacate, y pepino también suelen ser ingredientes que se utilizan en su preparación.
Hoy les presento esta receta para preparar un delicado ceviche verde que evoca los sabores del mar y de la tierra.
Ingredientes
½ kg. de huachinango
200 ml. de jugo limón
½ Aguacate en cubos
¼ Pieza de cebolla morada
30 gr. de cilantro
4 ramas de menta deshojadas
100 ml. de aceite de olivo
Pimienta blanca
Sal
Preparación
1. Pica el pescado en cubos pequeños.
2. Agrega la cebolla en juliana (tiras alargadas finas) y el aguacate.
3. Sazona con sal y pimienta al gusto, agrega el jugo de limón y mezcla suavemente.
4. Deja reposar en el limón hasta que quede blanco.
5. Pon a licuar el cilantro con todo y tallos, las hojas de menta y el aceite. Licúa hasta que quede una salsa tersa y homogénea.
6. Escurre el jugo de limón del huachinango, añade la salsa y mezcla suavemente. Rectifica la sazón y sirve.
Acompáñalo con tostadas. Debido a su sabor suave, te recomiendo que no le agregues picante.
Would you like to see this recipe in English, help with measurements or replacement ingredients? Let us know!
El chef Aldo Saavedra ha cocinado para huéspedes de establecimientos como el conocido Hotel Condesa D.F. y ha contribuído con sus recetas en proyectos con marcas de la talla de Larousse y Danone. En Nuestra Mesa, el chef Saavedra comparte con los lectores de La Vitamina T, su pasión por la cocina y por México.
Nuestra Mesa – Cochito Horneado de Chiapas (Baked Cochito from Chiapas)
Foto: Chef Aldo Saavedra Would you like to see this recipe in English, help with measurements or replacement ingredients? Let us know!
Cada región de México posee una rica variedad de platillos que reflejan no únicamente los ingredientes predominantes de la zona, sino también la mezcla de la cocina de los indígenas locales con la europea. Dentro de los mismos estados, como por ejemplo en Chiapas, donde el maíz es un elemento muy común, otros ingredientes varían radicalmente para incluir, desde flores y hierbas en algunas áreas, hasta mariscos y reptiles en otras. Hoy, el chef Aldo Saavedra nos trae de su fascinante tour gastronómico por México, una receta típica de Chiapa de Corzo, Chiapas: el cochito horneado.
Según el chef Saavedra, “este manjar típico regional fusiona la carne de puerco traída por los españoles a tierras mexicanas con ingredientes y técnicas culinarias locales.” El chef agregó: “el cochito, toma su nombre de la palabra cochino o cerdo, y suele servirse en platos hondos de cerámica acompañados con lechuga y muchas tortillas.¨
INGREDIENTES.
100 gr. de chile guajillo
4 piezas de chile ancho
6 piezas de pimienta gorda (allspice)
3 ramitas de tomillo
Sal al gusto
50 gr. manteca de puerco
500 gr. lomo de puerco
2 litro de agua
1 cabeza de lechugaPROCESO
1.Pon a cocer los chiles con medio litro de agua. Una vez cocidos, licúalos junto con el tomillo y la pimienta gorda sin ponerles toda el agua, hasta que quede una pasta ligera.
2. Unta la carne con la pasta y déjala reposar en refrigeración por 3 horas.
3. Calienta la manteca y dora la carne un poco. Agrega el agua y ponla a cocer.
4. Ya que se coció, déjala enfriar. Separa la carne del caldo.
5. Pon el caldo en una olla de barro y la carne en un platón o charola. Mételos al horno en recipientes separados por 1 hora a 200°C.
6. Saca los recipientes del horno, corta la carne en cubos y mézclala con el caldo.
7. Sirve en un tazón. Corta la lechuga en pedacitos muy delgados y pónsela encima.
¡Acompaña con tortillas!
El chef Aldo Saavedra ha cocinado para huéspedes de establecimientos como el conocido Hotel Condesa D.F. y ha contribuído con sus recetas en proyectos con marcas de la talla de Larousse y Danone. En Nuestra Mesa, el chef Saavedra comparte con los lectores de La Vitamina T, su pasión por la cocina y por México.