Estampas de Mi Ciudad – Vendedora de Pinole (Lady with Pinole)
Vendedora de Pinole (Lady with Pinole). Photo credit: Manuel Rivera – Atlixco, Puebla Pinole, from the Náhuatl, ¨pinolli¨ is a sweet powder made with dry or toasted corn. It can be eaten as candy when it is mixed with cocoa and other spices; used as flour or mixed into a drink.
Pinole is not only part of the diet of many Mexicans, but this delicate dust has also found its way into a variety of sayings or figures of speech. For example, ´se hizo pinole´ (it was turned into pinole) is used to say that something or someone was pulverized. The saying: ´No se puede chiflar y comer pinole´(it is impossible to whistle when eating pinole) refers to the difficulty of simultaneously carrying out two incompatible tasks.
The lady in the photo sells pinole as her livelihood. The picture was taken at the main square of the town of Atlixco, Puebla.
La Geografía del Sabor
Ceviche Verde. Foto: Chef Aldo Saavedra. Cambiarse de casa no es fácil, especialmente cuando la casa que uno deja atrás está en otro país. Afortunadamente, la tecnología actualmente disponible nos ayuda a conquistar las barreras geográficas. Por ejemplo, hoy ví a mi equipo ganar en Londres. Gracias a Skype y a Facebook, pude compartir la emoción del partido con mi familia y por lo menos 600 de mis amigos más cercanos en diferentes países. Esto no era posible apenas hace algunos años.
Eso sí, lo que me faltaron fueron unas buenas botanas, pero como decía mi abuelita, ¨dos glorias no se pueden¨. Así que en vista de que traerme los ingredientes para hacer la comida que más me gusta cada vez que visito el terruño es algo impensable, me he tenido que adaptar a lo que encuentro disponible. Esto me ha llevado a concluir que existe un fenómeno al que he llamado ¨la geografía del sabor¨.¿Qué quiero decir con la geografía del sabor? Estoy convencida de que los minerales en el suelo, el agua, la altitud, y los materiales con los que se cocina (de chiquitos le decíamos la “mugrita” que hace que los sopes y chicharrones de la calle sepan ricos) tienen una influencia en el sabor de la comida. Los expertos en vinos dirán que esto no es nada nuevo, y en mi cocina es algo que vivo de primera mano. La altitud y la flama eléctrica no son mis aliadas.
¿Y qué decir de los ingredientes? Hace poco leí un artículo que hablaba sobre cómo el clima impacta los azúcares en las frutas. Vaya, yo creo que hasta los minerales en el agua importan.¡Con razón la fruta en México es deliciosa! La geografía mexicana es excepcional.
Hay tres ingredientes sin los que no puedo vivir: tortillas, salsa verde, y, por supuesto, aguacates. Las múltiples permutaciones de estos ingredientes le dan vida a una variedad de platillos que me recuerdan a casa: desde chilaquiles hasta tacos y enfrijoladas. Las tortillas no son perfectas y de repente la crema no tiene la misma consistencia que la del mercadito que me daban a probar en tostada cuando era niña, pero eso sí, los aguacates son de importación. En tacos, guacamole, quesadillas, ensaladas, acompañados o solitos, los aguacates son deliciosos, nutritivos, y extraordinariamente versátiles. ¡Un verdadero regalo de México para el mundo!
Mientras la tecnología avanza lo suficiente para permitir que mi mamá me mande unos tacos al pastor o unos chiles en nogada por correo electrónico, seguiré agradecida de que por lo menos, los aguacates mexicanos están a mi alcance en estas latitudes septentrionales. Mientras tenga mis tres ingredientes favoritos y un limón, me doy por bien servida.
Si el leer sobre aguacates te ha abierto el apetito, aquí está una receta de nuestro colaborador y amigo, el Chef Aldo Saavedra, para preparar un delicioso ceviche verde para este calor. ¡Que lo disfruten!
Nuestra Mesa – Ceviche Verde
Ceviche Verde. Foto: Chef Aldo Saavedra El ceviche es un platillo usualmente hecho a base de mariscos o pescados, con un aliño ácido que varía de acuerdo a la región desde naranja y lima agria, hasta el limón, que es el más utilizado. Su origen se adjudica a la cultura Mochica del Perú, aunque todos los países latinoamericanos litorales del Océano Pacífico lo preparan cotidianamente.
En México, el ceviche es servido a temperatura ambiente como aperitivo. Los ingredientes son variados. Por ejemplo, en Veracruz se hace de tiburón y se acompaña con cacalas o totopos. En Jalisco, se utiliza camarón de rio, pulpo o pescado. El cilantro, jitomate picado, cátsup, chile serrano, aguacate, y pepino también suelen ser ingredientes que se utilizan en su preparación.
Hoy les presento esta receta para preparar un delicado ceviche verde que evoca los sabores del mar y de la tierra.
Ingredientes
½ kg. de huachinango
200 ml. de jugo limón
½ Aguacate en cubos
¼ Pieza de cebolla morada
30 gr. de cilantro
4 ramas de menta deshojadas
100 ml. de aceite de olivo
Pimienta blanca
Sal
Preparación
1. Pica el pescado en cubos pequeños.
2. Agrega la cebolla en juliana (tiras alargadas finas) y el aguacate.
3. Sazona con sal y pimienta al gusto, agrega el jugo de limón y mezcla suavemente.
4. Deja reposar en el limón hasta que quede blanco.
5. Pon a licuar el cilantro con todo y tallos, las hojas de menta y el aceite. Licúa hasta que quede una salsa tersa y homogénea.
6. Escurre el jugo de limón del huachinango, añade la salsa y mezcla suavemente. Rectifica la sazón y sirve.
Acompáñalo con tostadas. Debido a su sabor suave, te recomiendo que no le agregues picante.
Would you like to see this recipe in English, help with measurements or replacement ingredients? Let us know!
El chef Aldo Saavedra ha cocinado para huéspedes de establecimientos como el conocido Hotel Condesa D.F. y ha contribuído con sus recetas en proyectos con marcas de la talla de Larousse y Danone. En Nuestra Mesa, el chef Saavedra comparte con los lectores de La Vitamina T, su pasión por la cocina y por México.
Estampas de Mi Ciudad – La Central de Abastos
Marchanta and her Mushrooms. Central de Abastos, México City, Mexico. Photo credit: Chef Aldo Saavedra For 50 years, this lady has sold mushrooms as her livelihood. Here she is at her post at the Central de Abastos. One of Mexico City´s two massive wholesale markets, and meeting point for buyers and sellers from across the country.
Nuestra Mesa – Tú También Puedes Preparar Mole Veracruzano
Foto: Chef Aldo Saavedra Esta semana, el chef Aldo Saavedra nos lleva a la cocina de la señora Ángela Navarrete Carlín, vecina de Villa Isla, Veracruz. Un lugar donde, según el chef, abundan los piñales.
En su receta para mole veracruzano, un plato tradicional que se reserva para celebraciones especiales, el chef Saavedra nos trae una receta aprendida con medidas que dicta la costumbre y la traduce aquí con precisión, para deleite de nuestros lectores.
Sirve 10 personas
10 piezas de pollo cocidas
50 gramos de cacahuate pelado
20 gramos de pepita
2 dientes de ajo
1/4 pieza cebolla blanca pelada.
1/4 tableta (o 25 gramos) de chocolate Ibarra
50 gramos de piloncillo
25 gramos de almendra
20 gramos de pasas
20 gramos de ajonjolí blanco
59 gramos de tortilla de maíz
5 centímetros de canela, solo la parte exterior de la raja
75 gramos de galleta de animalitos
1/4 pieza plátano macho (también conocidos como maduros en el caribe)
50 gramos chile guajillo155 gramos chile ancho
600 mililitros de agua hirviendo
2 litros del caldo de la cocción del pollo
Sal al gusto
Suficiente aceite para freír
Foto: Chef Aldo Saavedra Preparación
1. Despinta (quita las semillas) y corta los chiles en trozos.
2. Fríe los chiles en aceite y agrégalos al agua hirviendo. Déjalos a remojar durante 10 minutos hasta que se ablanden.
3. Prepara una olla con la mitad del caldo caliente.
4. Cuela los chiles, tira el agua del remojo y agrégalos al caldo.
5. Fríe la tortilla hasta que quede muy dorada y añádela al caldo.
6. Fríe la galleta hasta que quede muy dorada y añádela al caldo.
7. Fríe el plátano pelado y picado en rodajas y añádelo al caldo.
8. Fríe el ajo y la cebolla y agrégala al caldo.
9. Fríe el cacahuate, las pepitas, las almendra, las pasas y la canela y agrégalas al caldo.
10.Tuesta el ajonjolí y agrégalo al caldo11. Pon a disolver el chocolate y el piloncillo en el caldo de pollo a fuego lento. Resérvalo.
12. Mientras, muele todos los ingredientes fritos y tostados que se añadieron a la olla con el caldo caliente, si quedan restos de los chiles, cuélalos. Ayúdate con un poco del caldo restante, cuidando que no quede muy aguado.
13. Pónlo al fuego y añade el chocolate y el piloncillo disueltos en caldo de pollo.
14. Deja hervir hasta que espese un poco y añade la sal. Rectifica la sazón.
15. Añade las piezas de pollo y deja hervir por unos minutos más a fuego bajo.
16. Sírve y espolvorea con ajonjolí blanco, acompaña con arroz blanco.
Foto: Chef Aldo Saavedra *Notas:
– Si prefieres un sabor más dulce, puedes agregarle un poco de azúcar morena.
– Puedes sustituir el pollo por cerdo o guajolote.Would you like to see this recipe in English, help with measurements or replacement ingredients? Let us know!
El chef Aldo Saavedra ha cocinado para huéspedes de establecimientos como el conocido Hotel Condesa D.F. y ha contribuído con sus recetas en proyectos con marcas de la talla de Larousse y Danone. En Nuestra Mesa, el chef Saavedra comparte con los lectores de La Vitamina T, su pasión por la cocina y por México.
¡Chicharrón con Ch de Chicago!
Find this chicharrón with hot sauce, and other Mexican treats including nieves, guanabana popsicles, and even the regional jicaletas (a snack made with jicama and chile) at La Dulce Vida Nevería in Melrose Park. Flour chicharrones (an alternative to the pork version) as well as fruit with lime, salt and different chiles, are a staple of any Mexican childhood. Typically sold from street carts, likely with no health clearance, I am convinced this is how kids in Mexico build their immune system.
For those who, like me, are far away from home, La Dulce Vida offers a perfect antidote to homesickness with its large and carefully curated collection of Mexican goodies (from chocolate Abuelita to nieves and even esquites and tamales). For those who, like my husband, have developed a taste for guanabana popsicles, this place is a perfect spot to get your Mexico fix with your evening snack.
I am so excited to have found this place. Who knew that Chicago was so close to Mexico?
La Dulce Vida is open Monday to Sunday from 6:00 am to 10:00 pm 2015 W. Rice St. Melrose Park, IL 60160
Mexican Restaurant “Pujol” Among World’s Best
Find Chef Enrique Olvera´s Elotito Asado Recipe here and find out how you can purchase his new recipe book, “En la Milpa”. Photo Courtesy of ¨Pujol¨. ¨Pujol¨ Francisco Petrarca 254 Polanco, Mexico City (01 55) 5545-4111
[youtube http://www.youtube.com/watch?v=-qKNfxwDJZ0?feature=player_embedded&w=640&h=360]
Just like movies sketch the reflection of a society in celluloid, Enrique Olvera captures a piece of Mexico in every single one of his dishes. Complex, surrealistic and magical, his cuisine catches the soul of an ancestral culture, and artistically presents it through the lens of modern, world-class gastronomy.
For those fortunate enough to be familiar with the extraordinary array of delicacies that make up Mexican food, Olvera’s flagship restaurant Pujol, offers a haute-cuisine take on a culture that bends time and overlaps the past with the present. Pre-Hispanic ingredients such as insects and chiles, interact with other elements through the alchemy of modern techniques to delight guests with a piece of this fascinating country.
For those of you with the impression that Mexican food does not go far beyond your chain burrito establishment, a stop at Pujol is a must if you are interested in experiencing authentic Mexico in one single bite.
Pujol is the first restaurant in Mexico to be inducted into the prestigious San Pellegrino List of the World’s Fifty Best Restaurants, by Restaurant magazine. The private, understated establishment is a treasure to be found in the heart of Polanco, Mexico City’s financial district.
Receta del Chef Enrique Olvera: Elotito Asado
“En la Milpa”: Un compendio de Recetas del Chef Enrique Olvera
¡Feliz Cumpleaños, Vitamina T!
These amazing cupcakes and the best coffee in town delight locals and tourists at Pierrot Gourmet (The Penisula Hotel, Chicago).
Tired of trying to find “authentic” Mexican restaurants to give my soul a respite from my homesickness, I stopped looking for culinary embassies for fear of being disappointed. Luckily, as I desperately looked for the flavors of my youth, I discovered in food, an incredibly interactive cultural artifact. Food eventually became my connection to my new world. This is how Vitamina T (Vitamin T) was born.
Mexicans talk about “la Vitamina T” (Vitamin T) to refer to tacos, tortas, tamales, tostadas and other carb-loaded delicacies. In this blog, I will share my unbiased findings and recommendations on local and not so local eateries, often served with a side of Latin America. Enjoy!